They had tails and stings like scorpions, and in their tails they had power to torment people for five months.
They have tails like scorpions, and stings; and in their tails is their power to hurt men for five months.
They had tails that stung like scorpions, with power to torture people. This power was given to them for five months.
Their tails were equipped with stings, like scorpion tails. With those tails they were ordered to torture the human race for five months.
And they have pointed tails like scorpions; and in their tails is their power to give men wounds for five months.
They have tails like scorpions, with stingers, and in their tails is their power to harm people for five months.
They had tails like scorpions, and there were stings in their tails. Their power was to hurt men five months.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn In the Greek text there is a shift to the present tense here; the previous verbs translated “had” are imperfects.
2 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”