Another 1 angel holding 2 a golden censer 3 came and was stationed 4 at the altar. A 5 large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.
Ge 48:15,16; Ex 3:2-18; Ex 30:1-8; Ex 37:25,26; Ex 40:26; Le 16:12; Le 16:13; Nu 16:46,47; 1Ki 7:50; 2Ch 26:16-20; Ps 141:2; Mal 1:11; Lu 1:10; Ac 7:30-32; Ro 8:34; Heb 4:15,16; Heb 7:25; Heb 9:4; Heb 10:19-22; 1Jo 2:1,2; Re 5:8; Re 6:9; Re 7:2; Re 8:4; Re 9:13; Re 10:1
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “having.”
3 sn A golden censer was a bowl in which incense was burned. The imagery suggests the OT role of the priest.
4 tn The verb “to station” was used to translate ἑστάθη (Jestaqh) because it connotes the idea of purposeful arrangement in English, which seems to be the idea in the Greek.
5 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.