Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 7:4

Context
NET ©

Now 1  I heard the number of those who were marked with the seal, 2  one hundred and forty-four thousand, sealed from all 3  the tribes of the people of Israel: 4 

NIV ©

Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.

NASB ©

And I heard the number of those who were sealed, one hundred and forty-four thousand sealed from every tribe of the sons of Israel:

NLT ©

And I heard how many were marked with the seal of God. There were 144,000 who were sealed from all the tribes of Israel:

MSG ©

I heard the count of those who were sealed: 144,000! They were sealed out of every Tribe of Israel:

BBE ©

And there came to my ears the number of those who had the mark on their brows, a hundred and forty-four thousand, who were marked out of every tribe of the people of Israel.

NRSV ©

And I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the people of Israel:

NKJV ©

And I heard the number of those who were sealed. One hundred and forty–four thousand of all the tribes of the children of Israel were sealed:


KJV
And
<2532>
I heard
<191> (5656)
the number
<706>
of them which were sealed
<4972> (5772)_:
[and there were] sealed
<4972> (5772)
an hundred
<1540>
[and] forty
<5062>
[and] four
<5064>
thousand
<5505>
of
<1537>
all
<3956>
the tribes
<5443>
of the children
<5207>
of Israel
<2474>_.
NASB ©
And I heard
<191>
the number
<706>
of those
<3588>
who were sealed
<4972>
, one
<1540>
hundred
<1540>
and forty-four
<5065>
<5064> thousand
<5505>
sealed
<4972>
from every
<3956>
tribe
<5443>
of the sons
<5207>
of Israel
<2474>
:
GREEK
kai
<2532>
CONJ
hkousa
<191> (5656)
V-AAI-1S
ton
<3588>
T-ASM
ariymon
<706>
N-ASM
twn
<3588>
T-GPM
esfragismenwn
<4972> (5772)
V-RPP-GPM
ekaton
<1540>
A-NUI
tesserakonta
<5062>
A-NUI
tessarev
<5064>
A-NPF
ciliadev
<5505>
A-NPF
esfragismenoi
<4972> (5772)
V-RPP-NPM
ek
<1537>
PREP
pashv
<3956>
A-GSF
fulhv
<5443>
N-GSF
uiwn
<5207>
N-GPM
israhl
<2474>
N-PRI
NET © [draft] ITL
Now
<2532>
I heard
<191>
the number
<706>
of those who were marked
<4972>
with the seal, one hundred
<1540>
and forty-four
<5062>

<5064>
thousand
<5505>
, sealed
<4972>
from
<1537>
all
<3956>
the tribes
<5443>
of
<5207>
the people
<5207>
of Israel
<2474>
:
NET ©

Now 1  I heard the number of those who were marked with the seal, 2  one hundred and forty-four thousand, sealed from all 3  the tribes of the people of Israel: 4 

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of new but related material.

tn Grk “who were sealed.”

tn Normally, “every,” but since 144,000 is the total number, “all” is clearer here.

tn Grk “the sons of Israel,” normally an idiom for the Israelites as an ethnic entity (L&N 11.58). However, many scholars understand the expression in this context to refer to Christians rather than ethnic Israelites.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org