Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 7:3

Context
NET ©

“Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants 1  of our God.”

NIV ©

"Do not harm the land or the sea or the trees until we put a seal on the foreheads of the servants of our God."

NASB ©

saying, "Do not harm the earth or the sea or the trees until we have sealed the bond-servants of our God on their foreheads."

NLT ©

"Wait! Don’t hurt the land or the sea or the trees until we have placed the seal of God on the foreheads of his servants."

MSG ©

"Don't hurt the earth! Don't hurt the sea! Don't so much as hurt a tree until I've sealed the servants of our God on their foreheads!"

BBE ©

Do no damage to the earth, or the sea, or the trees, till we have put a mark on the servants of our God.

NRSV ©

saying, "Do not damage the earth or the sea or the trees, until we have marked the servants of our God with a seal on their foreheads."

NKJV ©

saying, "Do not harm the earth, the sea, or the trees till we have sealed the servants of our God on their foreheads."


KJV
Saying
<3004> (5723)_,
Hurt
<91> (5661)
not
<3361>
the earth
<1093>_,
neither
<3383>
the sea
<2281>_,
nor
<3383>
the trees
<1186>_,
till
<891> <3739>
we have sealed
<4972> (5725) (5625) <4972> (5661)
the servants
<1401>
of our
<2257>
God
<2316>
in
<1909>
their
<846>
foreheads
<3359>_.
NASB ©
saying
<3004>
, "Do not harm
<91>
the earth
<1093>
or
<3383>
the sea
<2281>
or
<3383>
the trees
<1186>
until
<891>
we have sealed
<4972>
the bond-servants
<1401>
of our God
<2316>
on their foreheads
<3359>
."
GREEK
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
mh
<3361>
PRT-N
adikhshte
<91> (5661)
V-AAS-2P
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
mhte
<3383>
CONJ
thn
<3588>
T-ASF
yalassan
<2281>
N-ASF
mhte
<3383>
CONJ
ta
<3588>
T-APN
dendra
<1186>
N-APN
acri
<891>
PREP
sfragiswmen
<4972> (5661)
V-AAS-1P
touv
<3588>
T-APM
doulouv
<1401>
N-APM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
hmwn
<2257>
P-1GP
epi
<1909>
PREP
twn
<3588>
T-GPN
metwpwn
<3359>
N-GPN
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
“Do
<91>
not
<3361>
damage
<91>
the earth
<1093>
or
<3383>
the sea
<2281>
or
<3383>
the trees
<1186>
until
<891>
we have put a seal
<4972>
on
<1909>
the foreheads
<3359>
of the servants
<1401>
of our
<2257>
God
<2316>
.”
NET ©

“Do not damage the earth or the sea or the trees until we have put a seal on the foreheads of the servants 1  of our God.”

NET © Notes

tn See the note on the word “servants” in 1:1.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org