Then the kings of the earth, the princes, the generals, the rich, the mighty, and every slave and every free man hid in caves and among the rocks of the mountains.
Then the kings of the earth and the great men and the commanders and the rich and the strong and every slave and free man hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains;
Then the kings of the earth, the rulers, the generals, the wealthy people, the people with great power, and every slave and every free person––all hid themselves in the caves and among the rocks of the mountains.
And then pandemonium, everyone and his dog running for cover--kings, princes, generals, rich and strong, along with every commoner, slave or free. They hid in mountain caves and rocky dens,
And the kings of the earth, and the rulers, and the chief captains, and the men of wealth, and the strong, and every servant and free man, took cover in the holes and the rocks of the mountains;
Then the kings of the earth and the magnates and the generals and the rich and the powerful, and everyone, slave and free, hid in the caves and among the rocks of the mountains,
And the kings of the earth, the great men, the rich men, the commanders, the mighty men, every slave and every free man, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains,
of the earth
the great men
the rich men
the chief captains
the mighty men
of the mountains
|NET © [draft] ITL|
of the earth
, the very important people
, the generals
, the rich
, the powerful
of the mountains.
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Here καί (kai) has not been translated; nor is it translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
3 tn Grk “chiliarchs.” A chiliarch was normally a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
4 tn See the note on the word “servants” in 1:1.