Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 22:5

Context
NET ©

Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.

NIV ©

There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun, for the Lord God will give them light. And they will reign for ever and ever.

NASB ©

And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever.

NLT ©

And there will be no night there––no need for lamps or sun––for the Lord God will shine on them. And they will reign forever and ever.

MSG ©

Never again will there be any night. No one will need lamplight or sunlight. The shining of God, the Master, is all the light anyone needs. And they will rule with him age after age after age.

BBE ©

And there will be no more night; and they have no need of a light or of the shining of the sun; for the Lord God will give them light: and they will be ruling for ever and ever.

NRSV ©

And there will be no more night; they need no light of lamp or sun, for the Lord God will be their light, and they will reign forever and ever.

NKJV ©

There shall be no night there: They need no lamp nor light of the sun, for the Lord God gives them light. And they shall reign forever and ever.


KJV
And
<2532>
there shall be
<2071> (5704)
no
<3756>
night
<3571>
there
<1563>_;
and
<2532>
they need
<5532>
no
<3756>
candle
<3088> <2192> (5719)_,
neither
<2532>
light
<5457>
of the sun
<2246>_;
for
<3754>
the Lord
<2962>
God
<2316>
giveth
<5461> (0)
them
<846>
light
<5461> (5719)_:
and
<2532>
they shall reign
<936> (5692)
for
<1519>
ever
<165>
and ever
<165>_.
NASB ©
And there will no
<3756>
longer
<2089>
be any night
<3571>
; and they will not have
<2192>
need
<5532>
of the light
<5457>
of a lamp
<3088>
nor
<2532>
the light
<5457>
of the sun
<2246>
, because
<3754>
the Lord
<2962>
God
<2316>
will illumine
<5461>
them; and they will reign
<936>
forever
<165>
and ever
<165>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
nux
<3571>
N-NSF
ouk
<3756>
PRT-N
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
eti
<2089>
ADV
kai
<2532>
CONJ
ouk
<3756>
PRT-N
ecousin
<2192> (5719)
V-PAI-3P
creian
<5532>
N-ASF
fwtov
<5457>
N-GSN
lucnou
<3088>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
fwv
<5457>
N-ASN
hliou
<2246>
N-GSM
oti
<3754>
CONJ
kuriov
<2962>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
fwtisei
<5461> (5692)
V-FAI-3S
[ep]
<1909>
PREP
autouv
<846>
P-APM
kai
<2532>
CONJ
basileusousin
<936> (5692)
V-FAI-3P
eiv
<1519>
PREP
touv
<3588>
T-APM
aiwnav
<165>
N-APM
twn
<3588>
T-GPM
aiwnwn
<165>
N-GPM
NET © [draft] ITL
Night
<3571>
will be
<1510>
no
<3756>
more
<2089>
, and
<2532>
they will
<2192>
not
<3756>
need
<2192>

<5532>
the light
<5457>
of a lamp
<3088>
or
<2532>
the light
<5457>
of the sun
<2246>
, because
<3754>
the Lord
<2962>
God
<2316>
will shine
<5461>
on
<1909>
them
<846>
, and
<2532>
they will reign
<936>
forever
<1519>

<165>
and ever
<165>
.
NET ©

Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org