Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 22:1

Context
NET ©

Then 1  the angel 2  showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 3  from the throne of God and of the Lamb,

NIV ©

Then the angel showed me the river of the water of life, as clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

NASB ©

Then he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,

NLT ©

And the angel showed me a pure river with the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb,

MSG ©

Then the Angel showed me Water-of-Life River, crystal bright. It flowed from the Throne of God and the Lamb,

BBE ©

And I saw a river of water of life, clear as glass, coming out of the high seat of God and of the Lamb,

NRSV ©

Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb

NKJV ©

And he showed me a pure river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.


KJV
And
<2532>
he shewed
<1166> (5656)
me
<3427>
a pure
<2513>
river
<4215>
of water
<5204>
of life
<2222>_,
clear
<2986>
as
<5613>
crystal
<2930>_,
proceeding
<1607> (5740)
out of
<1537>
the throne
<2362>
of God
<2316>
and
<2532>
of the Lamb
<721>_.
NASB ©
Then
<2532>
he showed
<1166>
me a river
<4215>
of the water
<5204>
of life
<2222>
, clear
<2986>
as crystal
<2930>
, coming
<1607>
from the throne
<2362>
of God
<2316>
and of the Lamb
<721>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edeixen
<1166> (5656)
V-AAI-3S
moi
<3427>
P-1DS
potamon
<4215>
N-ASM
udatov
<5204>
N-GSN
zwhv
<2222>
N-GSF
lampron
<2986>
A-ASM
wv
<5613>
ADV
krustallon
<2930>
N-ASM
ekporeuomenon
<1607> (5740)
V-PNP-ASM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yronou
<2362>
N-GSM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
tou
<3588>
T-GSN
arniou
<721>
N-GSN
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
the angel showed
<1166>
me
<3427>
the river
<4215>
of the water
<5204>
of life
<2222>
– water as clear as
<2986>

<5613>
crystal
<2930>
– pouring out
<1607>
from
<1537>
the throne
<2362>
of God
<2316>
and
<2532>
of the Lamb
<721>
,
NET ©

Then 1  the angel 2  showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 3  from the throne of God and of the Lamb,

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org