Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 20:13

Context
NET ©

The 1  sea gave up the dead that were in it, and Death 2  and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.

NIV ©

The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done.

NASB ©

And the sea gave up the dead which were in it, and death and Hades gave up the dead which were in them; and they were judged, every one of them according to their deeds.

NLT ©

The sea gave up the dead in it, and death and the grave gave up the dead in them. They were all judged according to their deeds.

MSG ©

Sea released its dead, Death and Hell turned in their dead. Each man and woman was judged by the way he or she had lived.

BBE ©

And the sea gave up the dead which were in it; and death and Hell gave up the dead which were in them; and they were judged every man by his works.

NRSV ©

And the sea gave up the dead that were in it, Death and Hades gave up the dead that were in them, and all were judged according to what they had done.

NKJV ©

The sea gave up the dead who were in it, and Death and Hades delivered up the dead who were in them. And they were judged, each one according to his works.


KJV
And
<2532>
the sea
<2281>
gave up
<1325> (5656)
the dead
<3498>
which
<3588>
were in
<1722>
it
<846>_;
and
<2532>
death
<2288>
and
<2532>
hell
<86>
delivered up
<1325> (5656)
the dead
<3498>
which
<3588>
were in
<1722>
them
<846>_:
and
<2532>
they were judged
<2919> (5681)
every man
<1538>
according to
<2596>
their
<846>
works
<2041>_.
{hell: or, the grave}
NASB ©
And the sea
<2281>
gave
<1325>
up the dead
<3498>
which were in it, and death
<2288>
and Hades
<86>
gave
<1325>
up the dead
<3498>
which were in them; and they were judged
<2919>
, every
<1538>
one
<1538>
of them according
<2596>
to their deeds
<2041>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
edwken
<1325> (5656)
V-AAI-3S
h
<3588>
T-NSF
yalassa
<2281>
N-NSF
touv
<3588>
T-APM
nekrouv
<3498>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
en
<1722>
PREP
auth
<846>
P-DSF
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
yanatov
<2288>
N-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
adhv
<86>
N-NSM
edwkan
<1325> (5656)
V-AAI-3P
touv
<3588>
T-APM
nekrouv
<3498>
A-APM
touv
<3588>
T-APM
en
<1722>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
kai
<2532>
CONJ
ekriyhsan
<2919> (5681)
V-API-3P
ekastov
<1538>
A-NSM
kata
<2596>
PREP
ta
<3588>
T-APN
erga
<2041>
N-APN
autwn
<846>
P-GPM
NET © [draft] ITL
The sea
<2281>
gave up
<1325>
the dead
<3498>
that were in
<1722>
it
<846>
, and
<2532>
Death
<2288>
and
<2532>
Hades
<86>
gave up
<1325>
the dead
<3498>
that were in
<1722>
them
<846>
, and
<2532>
each one
<1538>
was judged
<2919>
according
<2596>
to his
<846>
deeds
<2041>
.
NET ©

The 1  sea gave up the dead that were in it, and Death 2  and Hades gave up the dead that were in them, and each one was judged according to his deeds.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn Here Death is personified (cf. 1 Cor 15:55).



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org