To him who overcomes and does my will to the end, I will give authority over the nations—
‘He who overcomes, and he who keeps My deeds until the end, TO HIM I WILL GIVE AUTHORITY OVER THE NATIONS;
"To all who are victorious, who obey me to the very end, I will give authority over all the nations.
"Here's the reward I have for every conqueror, everyone who keeps at it, refusing to give up: You'll rule the nations,
He who overcomes, and keeps my works to the end, to him I will give rule over the nations,
To everyone who conquers and continues to do my works to the end, I will give authority over the nations;
"And he who overcomes, and keeps My works until the end, to him I will give power over the nations––
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
2 tn Grk “keeps.” In a context that speaks of “holding on to what you have,” the idea here is one of continued faithful behavior (BDAG 1002 s.v. τηρέω 3 has “ὁ τηρῶν τὰ ἔργα μου the one who takes my deeds to heart Rv 2:26”).
3 tn Or “over the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).