And again they shouted: "Hallelujah! The smoke from her goes up for ever and ever."
And a second time they said, "Hallelujah! HER SMOKE RISES UP FOREVER AND EVER."
Again and again their voices rang, "Hallelujah! The smoke from that city ascends forever and forever!"
Then, more singing: Hallelujah! The smoke from her burning billows up to high Heaven forever and ever and ever.
And again they said, Praise to the Lord. And her smoke went up for ever and ever.
Once more they said, "Hallelujah! The smoke goes up from her forever and ever."
Again they said, "Alleluia! Her smoke rises up forever and ever!"
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
2 tn Or “her smoke ascends forever and ever.”