Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 19:20

Context
NET ©

Now 1  the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 2  – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 3 

NIV ©

But the beast was captured, and with him the false prophet who had performed the miraculous signs on his behalf. With these signs he had deluded those who had received the mark of the beast and worshipped his image. The two of them were thrown alive into the fiery lake of burning sulphur.

NASB ©

And the beast was seized, and with him the false prophet who performed the signs in his presence, by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image; these two were thrown alive into the lake of fire which burns with brimstone.

NLT ©

And the beast was captured, and with him the false prophet who did mighty miracles on behalf of the beast––miracles that deceived all who had accepted the mark of the beast and who worshiped his statue. Both the beast and his false prophet were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.

MSG ©

The Beast was taken, and with him, his puppet, the False Prophet, who used signs to dazzle and deceive those who had taken the mark of the Beast and worshiped his image. They were thrown alive, those two, into Lake Fire and Brimstone.

BBE ©

And the beast was taken, and with him the false prophet who did the signs before him, by which they were turned from the true way who had the mark of the beast, and who gave worship to his image: these two were put living into the sea of ever-burning fire.

NRSV ©

And the beast was captured, and with it the false prophet who had performed in its presence the signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped its image. These two were thrown alive into the lake of fire that burns with sulfur.

NKJV ©

Then the beast was captured, and with him the false prophet who worked signs in his presence, by which he deceived those who received the mark of the beast and those who worshiped his image. These two were cast alive into the lake of fire burning with brimstone.


KJV
And
<2532>
the beast
<2342>
was taken
<4084> (5681)_,
and
<2532>
with
<3326>
him
<5127>
the false prophet
<5578>
that wrought
<4160> (5660)
miracles
<4592>
before
<1799>
him
<846>_,
with
<1722>
which
<3739>
he deceived
<4105> (5656)
them that had received
<2983> (5631)
the mark
<5480>
of the beast
<2342>_,
and
<2532>
them that worshipped
<4352> (5723)
his
<846>
image
<1504>_.
These both
<1417>
were cast
<906> (5681)
alive
<2198> (5723)
into
<1519>
a lake
<3041>
of fire
<4442>
burning
<2545> (5746)
with
<1722>
brimstone
<2303>_.
NASB ©
And the beast
<2342>
was seized
<4084>
, and with him the false
<5578>
prophet
<5578>
who performed
<4160>
the signs
<4592>
in his presence
<1799>
, by which
<3739>
he deceived
<4105>
those
<3588>
who had received
<2983>
the mark
<5480>
of the beast
<2342>
and those
<3588>
who worshiped
<4352>
his image
<1504>
; these
<3588>
two
<1417>
were thrown
<906>
alive
<2198>
into the lake
<3041>
of fire
<4442>
which burns
<2545>
with brimstone
<2303>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
epiasyh
<4084> (5681)
V-API-3S
to
<3588>
T-NSN
yhrion
<2342>
N-NSN
kai
<2532>
CONJ
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSN
o
<3588>
T-NSM
qeudoprofhthv
<5578>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
poihsav
<4160> (5660)
V-AAP-NSM
ta
<3588>
T-APN
shmeia
<4592>
N-APN
enwpion
<1799>
ADV
autou
<846>
P-GSN
en
<1722>
PREP
oiv
<3739>
R-DPN
eplanhsen
<4105> (5656)
V-AAI-3S
touv
<3588>
T-APM
labontav
<2983> (5631)
V-2AAP-APM
to
<3588>
T-ASN
caragma
<5480>
N-ASN
tou
<3588>
T-GSN
yhriou
<2342>
N-GSN
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
proskunountav
<4352> (5723)
V-PAP-APM
th
<3588>
T-DSF
eikoni
<1504>
N-DSF
autou
<846>
P-GSN
zwntev
<2198> (5723)
V-PAP-NPM
eblhyhsan
<906> (5681)
V-API-3P
oi
<3588>
T-NPM
duo
<1417>
A-NUI
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
limnhn
<3041>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSN
purov
<4442>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
kaiomenhv
<2545> (5746)
V-PPP-GSF
en
<1722>
PREP
yeiw
<2303>
N-DSN
NET © [draft] ITL
Now
<2532>
the beast
<2342>
was seized
<4084>
, and
<2532>
along with
<3326>
him
<846>
the
<3588>
false prophet
<5578>
who had performed
<4160>
the
<3588>
signs
<4592>
on
<1799>
his
<846>
behalf
<1799>
– signs by
<1722>
which
<3739>
he deceived
<4105>
those who had received
<2983>
the
<3588>
mark
<5480>
of the
<3588>
beast
<2342>
and
<2532>
those who worshiped
<4352>
his
<846>
image
<1504>
. Both
<1417>
of them were thrown
<906>
alive
<2198>
into
<1519>
the
<3588>
lake
<3041>
of fire
<4442>
burning
<2545>
with
<1722>
sulfur
<2303>
.
NET ©

Now 1  the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 2  – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 3 

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.

tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”

tn Traditionally, “brimstone.”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org