Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix her a double portion from her own cup.
"Pay her back even as she has paid, and give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her.
Do to her as she has done to your people. Give her a double penalty for all her evil deeds. She brewed a cup of terror for others, so give her twice as much as she gave out.
Give her back what she's given, double what she's doubled in her works, double the recipe in the cup she mixed;
Give to her as she gave, even an increased reward for her works; in the cup which was mixed by her, let there be mixed as much again for herself.
Render to her as she herself has rendered, and repay her double for her deeds; mix a double draught for her in the cup she mixed.
"Render to her just as she rendered to you, and repay her double according to her works; in the cup which she has mixed, mix double for her.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
2 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”