Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 18:6

Context
NET ©

Repay her the same way she repaid others; 1  pay her back double 2  corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.

NIV ©

Give back to her as she has given; pay her back double for what she has done. Mix her a double portion from her own cup.

NASB ©

"Pay her back even as she has paid, and give back to her double according to her deeds; in the cup which she has mixed, mix twice as much for her.

NLT ©

Do to her as she has done to your people. Give her a double penalty for all her evil deeds. She brewed a cup of terror for others, so give her twice as much as she gave out.

MSG ©

Give her back what she's given, double what she's doubled in her works, double the recipe in the cup she mixed;

BBE ©

Give to her as she gave, even an increased reward for her works; in the cup which was mixed by her, let there be mixed as much again for herself.

NRSV ©

Render to her as she herself has rendered, and repay her double for her deeds; mix a double draught for her in the cup she mixed.

NKJV ©

"Render to her just as she rendered to you, and repay her double according to her works; in the cup which she has mixed, mix double for her.


KJV
Reward
<591> (5628)
her
<846>
even
<2532>
as
<5613>
she
<846> (5625) <3778>
rewarded
<591> (5656)
you
<5213>_,
and
<2532>
double
<1363> (5657)
unto her
<846>
double
<1362>
according to
<2596>
her
<846>
works
<2041>_:
in
<1722>
the cup
<4221>
which
<3739>
she hath filled
<2767> (5656)
fill
<2767> (5657)
to her
<846>
double
<1362>_.
NASB ©
"Pay
<591>
her back
<591>
even
<2532>
as she has paid
<591>
, and give
<1363>
back
<1363>
to her double
<1363>
<1362> according
<2596>
to her deeds
<2041>
; in the cup
<4221>
which
<3739>
she has mixed
<2767>
, mix
<2767>
twice
<1362>
as much
<1362>
for her.
GREEK
apodote
<591> (5628)
V-2AAM-2P
auth
<846>
P-DSF
wv
<5613>
ADV
kai
<2532>
CONJ
auth
<846>
P-NSF
apedwken
<591> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
diplwsate
<1363> (5657)
V-AAM-2P
[ta]
<3588>
T-APN
dipla
<1362>
A-APN
kata
<2596>
PREP
ta
<3588>
T-APN
erga
<2041>
N-APN
authv
<846>
P-GSF
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
pothriw
<4221>
N-DSN
w
<3739>
R-DSN
ekerasen
<2767> (5656)
V-AAI-3S
kerasate
<2767> (5657)
V-AAM-2P
auth
<846>
P-DSF
diploun
<1362>
A-ASN
NET © [draft] ITL
Repay
<591>
her
<846>
the same way
<5613>
she
<846>
repaid
<591>
others; pay
<1363>
her back
<1363>
double
<1362>
corresponding to
<2596>
her
<846>
deeds
<2041>
. In
<1722>
the cup
<4221>
she mixed
<2767>
, mix
<2767>
double the amount
<1362>
for her
<846>
.
NET ©

Repay her the same way she repaid others; 1  pay her back double 2  corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.

NET © Notes

tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org