Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 17:3

Context
NET ©

So 1  he carried me away in the Spirit 2  to a wilderness, 3  and there 4  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.

NIV ©

Then the angel carried me away in the Spirit into a desert. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.

NASB ©

And he carried me away in the Spirit into a wilderness; and I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns.

NLT ©

So the angel took me in spirit into the wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that had seven heads and ten horns, written all over with blasphemies against God.

MSG ©

In the Spirit he carried me out in the desert. I saw a woman mounted on a Scarlet Beast. Stuffed with blasphemies, the Beast had seven heads and ten horns.

BBE ©

And he took me away in the Spirit into a waste land: and I saw a woman seated on a bright red beast, full of evil names, having seven heads and ten horns,

NRSV ©

So he carried me away in the spirit into a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names, and it had seven heads and ten horns.

NKJV ©

So he carried me away in the Spirit into the wilderness. And I saw a woman sitting on a scarlet beast which was full of names of blasphemy, having seven heads and ten horns.


KJV
So
<2532>
he carried
<667> (0)
me
<3165>
away
<667> (5656)
in
<1722>
the spirit
<4151>
into
<1519>
the wilderness
<2048>_:
and
<2532>
I saw
<1492> (5627)
a woman
<1135>
sit
<2521> (5740)
upon
<1909>
a scarlet coloured
<2847>
beast
<2342>_,
full of
<1073> (5723)
names
<3686>
of blasphemy
<988>_,
having
<2192> (5723)
seven
<2033>
heads
<2776>
and
<2532>
ten
<1176>
horns
<2768>_.
NASB ©
And he carried
<667>
me away
<667>
in the Spirit
<4151>
into a wilderness
<2048>
; and I saw
<3708>
a woman
<1135>
sitting
<2521>
on a scarlet
<2847>
beast
<2342>
, full
<1073>
of blasphemous
<988>
names
<3686>
, having
<2192>
seven
<2033>
heads
<2776>
and ten
<1176>
horns
<2768>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
aphnegken
<667> (5656)
V-AAI-3S
me
<3165>
P-1AS
eiv
<1519>
PREP
erhmon
<2048>
A-ASM
en
<1722>
PREP
pneumati
<4151>
N-DSN
kai
<2532>
CONJ
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-1S
gunaika
<1135>
N-ASF
kayhmenhn
<2521> (5740)
V-PNP-ASF
epi
<1909>
PREP
yhrion
<2342>
N-ASN
kokkinon
<2847>
A-ASN
gemonta
<1073> (5723)
V-PAP-APN
onomata
<3686>
N-APN
blasfhmiav
<988>
N-GSF
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
kefalav
<2776>
N-APF
epta
<2033>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
kerata
<2768>
N-APN
deka
<1176>
A-NUI
NET © [draft] ITL
So
<2532>
he carried
<667>
me
<3165>
away
<667>
in
<1722>
the Spirit
<4151>
to
<1519>
a wilderness
<2048>
, and
<2532>
there I saw
<1492>
a woman
<1135>
sitting
<2521>
on
<1909>
a scarlet
<2847>
beast
<2342>
that was full
<1073>
of blasphemous
<988>
names
<3686>
and had
<2192>
seven
<2033>
heads
<2776>
and
<2532>
ten
<1176>
horns
<2768>
.
NET ©

So 1  he carried me away in the Spirit 2  to a wilderness, 3  and there 4  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

tn Or “desert.”

tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org