Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 1:3

Context
NET ©

Blessed is the one who reads the words of this 1  prophecy aloud, 2  and blessed are 3  those who hear and obey 4  the things written in it, because the time is near! 5 

NIV ©

Blessed is the one who reads the words of this prophecy, and blessed are those who hear it and take to heart what is written in it, because the time is near.

NASB ©

Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and heed the things which are written in it; for the time is near.

NLT ©

God blesses the one who reads this prophecy to the church, and he blesses all who listen to it and obey what it says. For the time is near when these things will happen.

MSG ©

How blessed the reader! How blessed the hearers and keepers of these oracle words, all the words written in this book! Time is just about up.

BBE ©

A blessing be on the reader, and on those who give ear to the prophet’s words, and keep the things which he has put in the book: for the time is near.

NRSV ©

Blessed is the one who reads aloud the words of the prophecy, and blessed are those who hear and who keep what is written in it; for the time is near.

NKJV ©

Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near.


KJV
Blessed
<3107>
[is] he that readeth
<314> (5723)_,
and
<2532>
they that hear
<191> (5723)
the words
<3056>
of this prophecy
<4394>_,
and
<2532>
keep
<5083> (5723)
those things which are written
<1125> (5772)
therein
<1722> <846>_:
for
<1063>
the time
<2540>
[is] at hand
<1451>_.
NASB ©
Blessed
<3107>
is he who reads
<314>
and those
<3588>
who hear
<191>
the words
<3056>
of the prophecy
<4394>
, and heed
<5083>
the things which are written
<1125>
in it; for the time
<2540>
is near
<1451>
.
GREEK
makariov
<3107>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
anaginwskwn
<314> (5723)
V-PAP-NSM
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
akouontev
<191> (5723)
V-PAP-NPM
touv
<3588>
T-APM
logouv
<3056>
N-APM
thv
<3588>
T-GSF
profhteiav
<4394>
N-GSF
kai
<2532>
CONJ
thrountev
<5083> (5723)
V-PAP-NPM
ta
<3588>
T-APN
en
<1722>
PREP
auth
<846>
P-DSF
gegrammena
<1125> (5772)
V-RPP-APN
o
<3588>
T-NSM
gar
<1063>
CONJ
kairov
<2540>
N-NSM
egguv
<1451>
ADV
NET © [draft] ITL
Blessed
<3107>
is the one who reads
<314>
the words
<3056>
of this prophecy
<4394>
aloud, and blessed are those who hear
<191>
and
<2532>
obey
<5083>
the things written
<1125>
in
<1722>
it
<846>
, because
<1063>
the time
<2540>
is near
<1451>
!
NET ©

Blessed is the one who reads the words of this 1  prophecy aloud, 2  and blessed are 3  those who hear and obey 4  the things written in it, because the time is near! 5 

NET © Notes

tn The word “this” is used to translate the Greek article τῆς (ths), bringing out its demonstrative force.

tn The word “aloud” has been supplied to indicate that in the original historical setting reading would usually refer to reading out loud in public rather than silently to oneself.

tn The words “blessed are” are repeated from the beginning of this verse for stylistic reasons and for clarity.

tn Grk “keep.” L&N 36.19 has “to continue to obey orders or commandments – ‘to obey, to keep commandments, obedience.’”

sn The time refers to the time when the things prophesied would happen.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org