Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 98:4

Context
NET ©

Shout out praises to the Lord, all the earth! Break out in a joyful shout and sing!

NIV ©

Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;

NASB ©

Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth and sing for joy and sing praises.

NLT ©

Shout to the LORD, all the earth; break out in praise and sing for joy!

MSG ©

Shout your praises to GOD, everybody! Let loose and sing! Strike up the band!

BBE ©

Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.

NRSV ©

Make a joyful noise to the LORD, all the earth; break forth into joyous song and sing praises.

NKJV ©

Shout joyfully to the LORD, all the earth; Break forth in song, rejoice, and sing praises.


KJV
Make a joyful noise
<07321> (8685)
unto the LORD
<03068>_,
all the earth
<0776>_:
make a loud noise
<06476> (8798)_,
and rejoice
<07442> (8761)_,
and sing
<02167> (8761)
praise.
NASB ©
Shout
<07321>
joyfully
<07321>
to the LORD
<03068>
, all
<03605>
the earth
<0776>
; Break
<06476>
forth
<06476>
and sing
<07442>
for joy
<07442>
and sing
<02167>
praises
<02167>
.
HEBREW
wrmzw
<02167>
wnnrw
<07442>
wxup
<06476>
Urah
<0776>
lk
<03605>
hwhyl
<03068>
weyrh (98:4)
<07321>
LXXM
(97:4) alalaxate
<214
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
asate
<103
V-AAD-2P
kai
<2532
CONJ
agalliasye {V-PMI-2P} kai
<2532
CONJ
qalate
<5567
V-AAD-2P
NET © [draft] ITL
Shout
<07321>
out praises to the Lord
<03068>
, all
<03605>
the earth
<0776>
! Break out in a joyful
<06476>
shout
<07442>
and sing
<02167>
!
NET ©

Shout out praises to the Lord, all the earth! Break out in a joyful shout and sing!

NET © Notes


TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org