Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 96:7

Context
NET ©

Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

NIV ©

Ascribe to the LORD, O families of nations, ascribe to the LORD glory and strength.

NASB ©

Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength.

NLT ©

O nations of the world, recognize the LORD; recognize that the LORD is glorious and strong.

MSG ©

Bravo, GOD, Bravo! Everyone join in the great shout: Encore! In awe before the beauty, in awe before the might.

BBE ©

Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.

NRSV ©

Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength.

NKJV ©

Give to the LORD, O families of the peoples, Give to the LORD glory and strength.


KJV
Give
<03051> (8798)
unto the LORD
<03068>_,
O ye kindreds
<04940>
of the people
<05971>_,
give
<03051> (8798)
unto the LORD
<03068>
glory
<03519>
and strength
<05797>_.
NASB ©
Ascribe
<03051>
to the LORD
<03068>
, O families
<04940>
of the peoples
<05971>
, Ascribe
<03051>
to the LORD
<03068>
glory
<03519>
and strength
<05797>
.
HEBREW
zew
<05797>
dwbk
<03519>
hwhyl
<03068>
wbh
<03051>
Myme
<05971>
twxpsm
<04940>
hwhyl
<03068>
wbh (96:7)
<03051>
LXXM
(95:7) enegkate
<5342
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
ai
<3588
T-NPF
patriai
<3965
N-NPF
twn
<3588
T-GPN
eynwn
<1484
N-GPN
enegkate
<5342
V-AAD-2P
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
doxan
<1391
N-ASF
kai
<2532
CONJ
timhn
<5092
N-ASF
NET © [draft] ITL
Ascribe
<03051>
to the Lord
<03068>
, O families
<04940>
of the nations
<05971>
, ascribe
<03051>
to the Lord
<03068>
splendor
<03519>
and strength
<05797>
!
NET ©

Ascribe to the Lord, O families of the nations, ascribe to the Lord splendor and strength!

NET © Notes


TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org