Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 94:2

Context
NET ©

Rise up, O judge of the earth! Pay back the proud!

NIV ©

Rise up, O Judge of the earth; pay back to the proud what they deserve.

NASB ©

Rise up, O Judge of the earth, Render recompense to the proud.

NLT ©

Arise, O judge of the earth. Sentence the proud to the penalties they deserve.

MSG ©

Judge of the earth, take your stand; throw the book at the arrogant.

BBE ©

Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.

NRSV ©

Rise up, O judge of the earth; give to the proud what they deserve!

NKJV ©

Rise up, O Judge of the earth; Render punishment to the proud.


KJV
Lift up
<05375> (8734)
thyself, thou judge
<08199> (8802)
of the earth
<0776>_:
render
<07725> (8685)
a reward
<01576>
to the proud
<01343>_.
NASB ©
Rise
<05375>
up, O Judge
<08199>
of the earth
<0776>
, Render
<07725>
recompense
<01576>
to the proud
<01343>
.
HEBREW
Myag
<01343>
le
<05921>
lwmg
<01576>
bsh
<07725>
Urah
<0776>
jps
<08199>
avnh (94:2)
<05375>
LXXM
(93:2) uqwyhti
<5312
V-APD-2S
o
<3588
T-NSM
krinwn
<2919
V-PAPNS
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
apodov
<591
V-AAD-2S
antapodosin {N-ASF} toiv
<3588
T-DPM
uperhfanoiv
<5244
A-DPM
NET © [draft] ITL
Rise
<05375>
up, O judge
<08199>
of the earth
<0776>
! Pay
<01576>
back
<07725>
the proud
<01343>
!
NET ©

Rise up, O judge of the earth! Pay back the proud!

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org