Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 94:18

Context
NET ©

If I say, “My foot is slipping,” your loyal love, O Lord, supports me.

NIV ©

When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me.

NASB ©

If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.

NLT ©

I cried out, "I’m slipping!" and your unfailing love, O LORD, supported me.

MSG ©

The minute I said, "I'm slipping, I'm falling," your love, GOD, took hold and held me fast.

BBE ©

If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.

NRSV ©

When I thought, "My foot is slipping," your steadfast love, O LORD, held me up.

NKJV ©

If I say, "My foot slips," Your mercy, O LORD, will hold me up.


KJV
When I said
<0559> (8804)_,
My foot
<07272>
slippeth
<04131> (8804)_;
thy mercy
<02617>_,
O LORD
<03068>_,
held me up
<05582> (8799)_.
NASB ©
If
<0518>
I should say
<0559>
, "My foot
<07272>
has slipped
<04131>
," Your lovingkindness
<02617>
, O LORD
<03068>
, will hold
<05582>
me up.
HEBREW
yndeoy
<05582>
hwhy
<03068>
Kdox
<02617>
ylgr
<07272>
hjm
<04131>
ytrma
<0559>
Ma (94:18)
<0518>
LXXM
(93:18) ei
<1487
CONJ
elegon
<3004
V-IAI-1S
sesaleutai
<4531
V-RPI-3S
o
<3588
T-NSM
pouv
<4228
N-NSM
mou
<1473
P-GS
to
<3588
T-NSN
eleov
<1656
N-NSN
sou
<4771
P-GS
kurie
<2962
N-VSM
bohyei
<997
V-PAI-3S
moi
<1473
P-DS
NET © [draft] ITL
If
<0518>
I say
<0559>
, “My foot
<07272>
is slipping
<04131>
,” your loyal love
<02617>
, O Lord
<03068>
, supports
<05582>
me.
NET ©

If I say, “My foot is slipping,” your loyal love, O Lord, supports me.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org