Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 92:15

Context
NET ©

So they proclaim that the Lord, my protector, is just and never unfair. 1 

NIV ©

proclaiming, "The LORD is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."

NASB ©

To declare that the LORD is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.

NLT ©

They will declare, "The LORD is just! He is my rock! There is nothing but goodness in him!"

MSG ©

Such witnesses to upright GOD! My Mountain, my huge, holy Mountain!

BBE ©

For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

NRSV ©

showing that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

NKJV ©

To declare that the LORD is upright; He is my rock, and there is no unrighteousness in Him.


KJV
To shew
<05046> (8687)
that the LORD
<03068>
[is] upright
<03477>_:
[he is] my rock
<06697>_,
and [there is] no unrighteousness
<05766> (8675) <05766>
in him.
NASB ©
To declare
<05046>
that the LORD
<03068>
is upright
<03477>
; He is my rock
<06697>
, and there is no
<03808>
unrighteousness
<05767>
in Him.
HEBREW
wb
<0>
*htlwe {htle}
<05766>
alw
<03808>
yrwu
<06697>
hwhy
<03068>
rsy
<03477>
yk
<03588>
dyghl
<05046>
(92:15)
<92:16>
LXXM
(91:16) tou
<3588
T-GSN
anaggeilai
<312
V-AAN
oti
<3754
CONJ
euyhv {A-NSM} kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
adikia
<93
N-NSF
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
NET © [draft] ITL
So they proclaim
<05046>
that
<03588>
the Lord
<03068>
, my protector
<06697>
, is just and never
<03808>
unfair
<05766>
.
NET ©

So they proclaim that the Lord, my protector, is just and never unfair. 1 

NET © Notes

tn Heb “so that [they] proclaim that upright [is] the Lord, my rocky summit, and there is no injustice in him.”



TIP #14: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org