Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 91:2

Context
NET ©

I say this about the Lord, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust –

NIV ©

I will say of the LORD, "He is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust."

NASB ©

I will say to the LORD, "My refuge and my fortress, My God, in whom I trust!"

NLT ©

This I declare of the LORD: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I am trusting him.

MSG ©

Say this: "GOD, you're my refuge. I trust in you and I'm safe!"

BBE ©

Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.

NRSV ©

will say to the LORD, "My refuge and my fortress; my God, in whom I trust."

NKJV ©

I will say of the LORD, " He is my refuge and my fortress; My God, in Him I will trust."


KJV
I will say
<0559> (8799)
of the LORD
<03068>_,
[He is] my refuge
<04268>
and my fortress
<04686>_:
my God
<0430>_;
in him will I trust
<0982> (8799)_.
NASB ©
I will say
<0559>
to the LORD
<03068>
, "My refuge
<04268>
and my fortress
<04686>
, My God
<0430>
, in whom I trust
<0982>
!"
HEBREW
wb
<0>
xjba
<0982>
yhla
<0430>
ytdwumw
<04686>
yoxm
<04268>
hwhyl
<03068>
rma (91:2)
<0559>
LXXM
(90:2) erei {V-FAI-3S} tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
antilhmptwr {N-NSM} mou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
kai
<2532
CONJ
katafugh {N-NSF} mou
<1473
P-GS
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
elpiw
<1679
V-FAI-1S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
NET © [draft] ITL
I say
<0559>
this about the Lord
<03068>
, my shelter
<04268>
and my stronghold
<04686>
, my God
<0430>
in whom I trust
<0982>
NET ©

I say this about the Lord, my shelter and my stronghold, my God in whom I trust –

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org