The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah
The LORD has made Himself known; He has executed judgment. In the work of his own hands the wicked is snared. Higgaion Selah.
The LORD is known for his justice. The wicked have trapped themselves in their own snares. Quiet Interlude
They have no excuse; the way God works is well-known. The cunning machinery made by the wicked has maimed their own hands.
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion. Selah.)
The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
The LORD is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “by the work of his hands [the] wicked [one] was ensnared. The singular form רָשָׁע (rasha’, “wicked”) is collective or representative here (see vv. 15, 17). The form נוֹקֵשׁ (noqesh) appears to be an otherwise unattested Qal form (active participle) from נָקַשׁ (naqash), but the form should be emended to נוֹקַשׁ (noqash), a Niphal perfect from יָקַשׁ (yaqash).
2 tn This is probably a technical musical term.