but I will not take my love from him, nor will I ever betray my faithfulness.
"But I will not break off My lovingkindness from him, Nor deal falsely in My faithfulness.
But I will never stop loving him, nor let my promise to him fail.
But I'll never throw them out, never abandon or disown them.
But I will not take away my mercy from him, and will not be false to my faith.
but I will not remove from him my steadfast love, or be false to my faithfulness.
Nevertheless My lovingkindness I will not utterly take from him, Nor allow My faithfulness to fail.
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “break”; “make ineffectual.” Some prefer to emend אָפִיר (’afir; the Hiphil of פָּרַר, parar, “to break”) to אָסִיר (’asir; the Hiphil of סוּר, sur, “to turn aside”), a verb that appears in 2 Sam 7:15.
2 tn Heb “and I will not deal falsely with my faithfulness.”