Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 88:13

Context
NET ©

As for me, I cry out to you, O Lord; in the morning my prayer confronts you.

NIV ©

But I cry to you for help, O LORD; in the morning my prayer comes before you.

NASB ©

But I, O LORD, have cried out to You for help, And in the morning my prayer comes before You.

NLT ©

O LORD, I cry out to you. I will keep on pleading day by day.

MSG ©

I'm standing my ground, GOD, shouting for help, at my prayers every morning, on my knees each daybreak.

BBE ©

But to you did I send up my cry, O Lord; in the morning my prayer came before you.

NRSV ©

But I, O LORD, cry out to you; in the morning my prayer comes before you.

NKJV ©

But to You I have cried out, O LORD, And in the morning my prayer comes before You.


KJV
But unto thee have I cried
<07768> (8765)_,
O LORD
<03068>_;
and in the morning
<01242>
shall my prayer
<08605>
prevent
<06923> (8762)
thee.
NASB ©
But I, O LORD
<03068>
, have cried
<07768>
out to You for help
<07768>
, And in the morning
<01242>
my prayer
<08605>
comes
<06923>
before
<06923>
You.
HEBREW
Kmdqt
<06923>
ytlpt
<08605>
rqbbw
<01242>
ytews
<07768>
hwhy
<03068>
Kyla
<0413>
ynaw
<0589>
(88:13)
<88:14>
LXXM
(87:14) kagw {CONJ} prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kurie
<2962
N-VSM
ekekraxa
<2896
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
prwi
<4404
ADV
h
<3588
T-NSF
proseuch
<4335
N-NSF
mou
<1473
P-GS
profyasei
<4399
V-FAI-3S
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
As
<0589>
for me
<0413>
, I
<0589>
cry out
<07768>
to you, O Lord
<03068>
; in the morning
<01242>
my prayer
<08605>
confronts
<06923>
you.
NET ©

As for me, I cry out to you, O Lord; in the morning my prayer confronts you.

NET © Notes


TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org