Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 85:4

Context
NET ©

Restore us, O God our deliverer! Do not be displeased with us! 1 

NIV ©

Restore us again, O God our Saviour, and put away your displeasure towards us.

NASB ©

Restore us, O God of our salvation, And cause Your indignation toward us to cease.

NLT ©

Now turn to us again, O God of our salvation. Put aside your anger against us.

MSG ©

Help us again, God of our help; don't hold a grudge against us forever.

BBE ©

Come back to us, O God of our salvation, and be angry with us no longer.

NRSV ©

Restore us again, O God of our salvation, and put away your indignation toward us.

NKJV ©

Restore us, O God of our salvation, And cause Your anger toward us to cease.


KJV
Turn
<07725> (8798)
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>_,
and cause thine anger
<03708>
toward us to cease
<06565> (8685)_.
NASB ©
Restore
<07725>
us, O God
<0430>
of our salvation
<03468>
, And cause Your indignation
<03708>
toward
<05973>
us to cease
<06565>
.
HEBREW
wnme
<05973>
Koek
<03708>
rphw
<06565>
wnesy
<03468>
yhla
<0430>
wnbws
<07725>
(85:4)
<85:5>
LXXM
(84:5) epistreqon
<1994
V-AAD-2S
hmav
<1473
P-AP
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
twn
<3588
T-GPN
swthriwn
<4992
N-GPN
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
apostreqon
<654
V-AAD-2S
ton
<3588
T-ASM
yumon
<2372
N-ASM
sou
<4771
P-GS
af
<575
PREP
hmwn
<1473
P-GP
NET © [draft] ITL
Restore
<07725>
us, O God
<0430>
our deliverer
<03468>
! Do not
<06565>
be displeased
<03708>
with
<05973>
us!
NET ©

Restore us, O God our deliverer! Do not be displeased with us! 1 

NET © Notes

tn Heb “break your displeasure with us.” Some prefer to emend הָפֵר (hafer, “break”) to הָסֵר (haser, “turn aside”).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org