Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 83:15

Context
NET ©

chase them with your gale winds, and terrify 1  them with your windstorm.

NIV ©

so pursue them with your tempest and terrify them with your storm.

NASB ©

So pursue them with Your tempest And terrify them with Your storm.

NLT ©

chase them with your fierce storms; terrify them with your tempests.

MSG ©

Knock the breath right out of them, so they're gasping

BBE ©

So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.

NRSV ©

so pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane.

NKJV ©

So pursue them with Your tempest, And frighten them with Your storm.


KJV
So persecute
<07291> (8799)
them with thy tempest
<05591>_,
and make them afraid
<0926> (8762)
with thy storm
<05492>_.
NASB ©
So
<03651>
pursue
<07291>
them with Your tempest
<05591>
And terrify
<0926>
them with Your storm
<05492>
.
HEBREW
Mlhbt
<0926>
Ktpwobw
<05492>
Kreob
<05591>
Mpdrt
<07291>
Nk
<03651>
(83:15)
<83:16>
LXXM
(82:16) outwv
<3778
ADV
katadiwxeiv
<2614
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
kataigidi {N-DSF} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
orgh
<3709
N-DSF
sou
<4771
P-GS
taraxeiv
<5015
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
NET © [draft] ITL
chase
<07291>
them with your gale winds
<05591>
, and terrify
<0926>
them with your windstorm
<05492>
.
NET ©

chase them with your gale winds, and terrify 1  them with your windstorm.

NET © Notes

tn The two imperfect verbal forms in v. 15 express the psalmist’s wish or prayer.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org