Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 81:15

Context
NET ©

(May those who hate the Lord 1  cower in fear 2  before him! May they be permanently humiliated!) 3 

NIV ©

Those who hate the LORD would cringe before him, and their punishment would last for ever.

NASB ©

"Those who hate the LORD would pretend obedience to Him, And their time of punishment would be forever.

NLT ©

Those who hate the LORD would cringe before him; their desolation would last forever.

MSG ©

I'll send the GOD-haters cringing like dogs, never to be heard from again.

BBE ©

The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.

NRSV ©

Those who hate the LORD would cringe before him, and their doom would last forever.

NKJV ©

The haters of the LORD would pretend submission to Him, But their fate would endure forever.


KJV
The haters
<08130> (8764)
of the LORD
<03068>
should have submitted
<03584> (8762)
themselves unto him: but their time
<06256>
should have endured for ever
<05769>_.
{submitted...: or, yielded feigned obedience: Heb. lied}
NASB ©
"Those who hate
<08130>
the LORD
<03068>
would pretend
<03584>
obedience
<03584>
to Him, And their time
<06256>
of punishment would be forever
<05769>
.
HEBREW
Mlwel
<05769>
Mte
<06256>
yhyw
<01961>
wl
<0>
wsxky
<03584>
hwhy
<03068>
yanvm
<08130>
(81:15)
<81:16>
LXXM
(80:16) oi
<3588
T-NPM
ecyroi
<2190
N-NPM
kuriou
<2962
N-GSM
eqeusanto
<5574
V-AMI-3P
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
kairov
<2540
N-NSM
autwn
<846
D-GPM
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
NET © [draft] ITL
(May those who hate
<08130>
the Lord
<03068>
cower
<03584>
in fear before him! May they be
<01961>
permanently
<05769>
humiliated
<06256>
!)
NET ©

(May those who hate the Lord 1  cower in fear 2  before him! May they be permanently humiliated!) 3 

NET © Notes

tn “Those who hate the Lord” are also mentioned in 2 Chr 19:2 and Ps 139:21.

tn See Deut 33:29; Ps 66:3 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “to be weak; to be powerless” (see also Ps 109:24). The prefixed verbal form is taken as a jussive, parallel to the jussive form in the next line.

tc Heb “and may their time be forever.” The Hebrew term עִתָּם (’ittam, “their time”) must refer here to the “time” of the demise and humiliation of those who hate the Lord. Some propose an emendation to בַּעֲתָתָם (baatatam) or בִּעֻתָם (biutam; “their terror”; i.e., “may their terror last forever”), but the omission of bet (ב) in the present Hebrew text is difficult to explain, making the proposed emendation unlikely.

tn The verb form at the beginning of the line is jussive, indicating that this is a prayer. The translation assumes that v. 15 is a parenthetical “curse” offered by the psalmist. Having heard the reference to Israel’s enemies (v. 14), the psalmist inserts this prayer, reminding the Lord that they are God’s enemies as well.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org