Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 80:8

Context
NET ©

You uprooted a vine 1  from Egypt; you drove out nations and transplanted it.

NIV ©

You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.

NASB ©

You removed a vine from Egypt; You drove out the nations and planted it.

NLT ©

You brought us from Egypt as though we were a tender vine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.

MSG ©

Remember how you brought a young vine from Egypt, cleared out the brambles and briers and planted your very own vineyard?

BBE ©

You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.

NRSV ©

You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.

NKJV ©

You have brought a vine out of Egypt; You have cast out the nations, and planted it.


KJV
Thou hast brought
<05265> (8686)
a vine
<01612>
out of Egypt
<04714>_:
thou hast cast out
<01644> (8762)
the heathen
<01471>_,
and planted
<05193> (8799)
it.
NASB ©
You removed
<05265>
a vine
<01612>
from Egypt
<04714>
; You drove
<01644>
out the nations
<01471>
and planted
<05193>
it.
HEBREW
hejtw
<05193>
Mywg
<01471>
srgt
<01644>
eyot
<05265>
Myrumm
<04714>
Npg
<01612>
(80:8)
<80:9>
LXXM
(79:9) ampelon
<288
N-ASF
ex
<1537
PREP
aiguptou
<125
N-GSF
methrav
<3349
V-AAI-2S
exebalev
<1544
V-AAI-2S
eynh
<1484
N-APN
kai
<2532
CONJ
katefuteusav {V-AAI-2S} authn
<846
D-ASF
NET © [draft] ITL
You uprooted a vine
<01612>
from
<05265>
Egypt
<04714>
; you drove
<01644>
out nations
<01471>
and transplanted
<05193>
it.
NET ©

You uprooted a vine 1  from Egypt; you drove out nations and transplanted it.

NET © Notes

sn The vine is here a metaphor for Israel (see Ezek 17:6-10; Hos 10:1).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org