O LORD God Almighty, how long will your anger smoulder against the prayers of your people?
O LORD God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?
O LORD God Almighty, how long will you be angry and reject our prayers?
GOD, God of the angel armies, how long will you smolder like a sleeping volcano while your people call for fire and brimstone?
O Lord God of armies, how long will your wrath be burning against the rest of your people?
O LORD God of hosts, how long will you be angry with your people’s prayers?
O LORD God of hosts, How long will You be angry Against the prayer of Your people?
|NET © [draft] ITL|
|NET © Notes||
1 tn Heb “
2 tn Heb “How long will you remain angry during the prayer of your people.” Some take the preposition -בְּ (bet) in an adversative sense here (“at/against the prayer of your people”), but the temporal sense is preferable. The psalmist expects persistent prayer to pacify God.