Psalms 80:10

NET ©

The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.

NIV ©

The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.

NASB ©

The mountains were covered with its shadow, And the cedars of God with its boughs.

NLT ©

The mountains were covered with our shade; the mighty cedars were covered with our branches.

MSG ©

Your vine soared high and shaded the mountains, even dwarfing the giant cedars.

BBE ©

The mountains were covered with its shade, and the great trees with its branches.

NRSV ©

The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches;

NKJV ©

The hills were covered with its shadow, And the mighty cedars with its boughs.

KJV
The hills
<02022>
were covered
<03680> (8795)
with the shadow
<06738>
of it, and the boughs
<06057>
thereof [were like] the goodly
<0410>
cedars
<0730>_.
{goodly...: Heb. cedars of God}
HEBREW
la
<0410>
yzra
<0730>
hypnew
<06057>
hlu
<06738>
Myrh
<02022>
wok
<03680>
(80:10)
<80:11>
LXXM
(79:11) ekaluqen
<2572>  
V-AAI-3S
orh
<3735>  
N-APN
h
<3588>  
T-NSF
skia
<4639>  
N-NSF
authv
<846>  
D-GSF
kai
<2532>  
CONJ
ai
<3588>  
T-NPF
anadendradev
 
N-NPF
authv
<846>  
D-GSF
tav
<3588>  
T-APF
kedrouv
 
N-APF
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
NET © [draft] ITL
The mountains
<02022>
were covered
<03680>
by its shadow
<06738>
, the highest
<0410>
cedars
<0730>
by its branches
<06057>
.
NET © Notes

tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (’al, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.