Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 8:3

Context
NET ©

When I look up at the heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in place, 1 

NIV ©

When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place,

NASB ©

When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained;

NLT ©

When I look at the night sky and see the work of your fingers––the moon and the stars you have set in place––

MSG ©

I look up at your macro-skies, dark and enormous, your handmade sky-jewelry, Moon and stars mounted in their settings.

BBE ©

When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;

NRSV ©

When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars that you have established;

NKJV ©

When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained,


KJV
When I consider
<07200> (8799)
thy heavens
<08064>_,
the work
<04639>
of thy fingers
<0676>_,
the moon
<03394>
and the stars
<03556>_,
which thou hast ordained
<03559> (8790)_;
NASB ©
When
<03588>
I consider
<07200>
Your heavens
<08064>
, the work
<04639>
of Your fingers
<0676>
, The moon
<03394>
and the stars
<03556>
, which
<0834>
You have ordained
<03559>
;
HEBREW
htnnwk
<03559>
rsa
<0834>
Mybkwkw
<03556>
xry
<03394>
Kytebua
<0676>
yvem
<04639>
Kyms
<08064>
hara
<07200>
yk
<03588>
(8:3)
<8:4>
LXXM
(8:4) oti
<3754
CONJ
oqomai
<3708
V-FMI-1S
touv
<3588
T-APM
ouranouv
<3772
N-APM
erga
<2041
N-APN
twn
<3588
T-GPM
daktulwn
<1147
N-GPM
sou
<4771
P-GS
selhnhn
<4582
N-ASF
kai
<2532
CONJ
asterav
<792
N-APM
a
<3739
R-APN
su
<4771
P-NS
eyemeliwsav
<2311
V-AAI-2S
NET © [draft] ITL
When
<03588>
I look
<07200>
up at the heavens
<08064>
, which your fingers
<0676>
made
<04639>
, and see the moon
<03394>
and the stars
<03556>
, which
<0834>
you set
<03559>
in place
<03559>
,
NET ©

When I look up at the heavens, which your fingers made, and see the moon and the stars, which you set in place, 1 

NET © Notes

tn Heb “when I see your heavens, the works of your fingers, the moon and stars which you established.” The verb “[and] see” is understood by ellipsis in the second half of the verse.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org