For I envied those who are proud, as I observed 1 the prosperity 2 of the wicked.
For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
For I was envious of the arrogant As I saw the prosperity of the wicked.
For I envied the proud when I saw them prosper despite their wickedness.
I was looking the other way, looking up to the people
Because of my envy of the men of pride, when I saw the well-being of the wrongdoers.
For I was envious of the arrogant; I saw the prosperity of the wicked.
For I was envious of the boastful, When I saw the prosperity of the wicked.
For I was envious
at the foolish
[when] I saw
of the wicked
|NET © [draft] ITL|
those who are proud
, as I observed
of the wicked.
|NET © Notes||
1 tn The imperfect verbal form here depicts the action as continuing in a past time frame.
2 tn Heb “peace” (שָׁלוֹם, shalom).