They are like a dream after one wakes up. 1 O Lord, when you awake 2 you will despise them. 3
As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.
Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.
Their present life is only a dream that is gone when they awake. When you arise, O Lord, you will make them vanish from this life.
We wake up and rub our eyes. ...Nothing. There's nothing to them. And there never was.
As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.
They are like a dream when one awakes; on awaking you despise their phantoms.
As a dream when one awakes, So , Lord, when You awake, You shall despise their image.
As a dream
when [one] awaketh
[so], O Lord
when thou awakest
thou shalt despise
|NET © [draft] ITL|
They are like a dream
after one wakes up
. O Lord
, when you awake
you will despise
|NET © Notes||
1 tn Heb “like a dream from awakening.” They lack any real substance; their prosperity will last for only a brief time.
2 sn When you awake. The psalmist compares God’s inactivity to sleep and the time of God’s judgment to his awakening from sleep.
3 tn Heb “you will despise their form.” The Hebrew term צֶלֶם (tselem, “form; image”) also suggests their short-lived nature. Rather than having real substance, they are like the mere images that populate one’s dreams. Note the similar use of the term in Ps 39:6.