Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 73:20

Context
NET ©

They are like a dream after one wakes up. 1  O Lord, when you awake 2  you will despise them. 3 

NIV ©

As a dream when one awakes, so when you arise, O Lord, you will despise them as fantasies.

NASB ©

Like a dream when one awakes, O Lord, when aroused, You will despise their form.

NLT ©

Their present life is only a dream that is gone when they awake. When you arise, O Lord, you will make them vanish from this life.

MSG ©

We wake up and rub our eyes. ...Nothing. There's nothing to them. And there never was.

BBE ©

As a dream when one is awake, they are ended; they are like an image gone out of mind when sleep is over.

NRSV ©

They are like a dream when one awakes; on awaking you despise their phantoms.

NKJV ©

As a dream when one awakes, So , Lord, when You awake, You shall despise their image.


KJV
As a dream
<02472>
when [one] awaketh
<06974> (8687)_;
[so], O Lord
<0136>_,
when thou awakest
<05782>_,
thou shalt despise
<0959> (8799)
their image
<06754>_.
NASB ©
Like a dream
<02472>
when
<04480>
one awakes
<07019>
, O Lord
<0136>
, when aroused
<05782>
, You will despise
<0959>
their form
<06754>
.
HEBREW
hzbt
<0959>
Mmlu
<06754>
ryeb
<05782>
ynda
<0136>
Uyqhm
<06974>
Mwlxk (73:20)
<02472>
LXXM
(72:20) wsei
<5616
CONJ
enupnion
<1798
N-NSN
exegeiromenou
<1825
V-PMPGS
kurie
<2962
N-VSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
polei
<4172
N-DSF
sou
<4771
P-GS
thn
<3588
T-ASF
eikona
<1504
N-ASF
autwn
<846
D-GPM
exoudenwseiv
<1847
V-FAI-2S
NET © [draft] ITL
They are like a dream
<02472>
after one wakes up
<06974>
. O Lord
<0136>
, when you awake
<05782>
you will despise
<0959>
them
<06754>
.
NET ©

They are like a dream after one wakes up. 1  O Lord, when you awake 2  you will despise them. 3 

NET © Notes

tn Heb “like a dream from awakening.” They lack any real substance; their prosperity will last for only a brief time.

sn When you awake. The psalmist compares God’s inactivity to sleep and the time of God’s judgment to his awakening from sleep.

tn Heb “you will despise their form.” The Hebrew term צֶלֶם (tselem, “form; image”) also suggests their short-lived nature. Rather than having real substance, they are like the mere images that populate one’s dreams. Note the similar use of the term in Ps 39:6.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org