Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 71:18

Context
NET ©

Even when I am old and gray, 1  O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power. 2 

NIV ©

Even when I am old and grey, do not forsake me, O God, till I declare your power to the next generation, your might to all who are to come.

NASB ©

And even when I am old and gray, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to all who are to come.

NLT ©

Now that I am old and gray, do not abandon me, O God. Let me proclaim your power to this new generation, your mighty miracles to all who come after me.

MSG ©

I'll keep at it until I'm old and gray. God, don't walk off and leave me until I get out the news Of your strong right arm to this world, news of your power to the world yet to come,

BBE ©

Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.

NRSV ©

So even to old age and gray hairs, O God, do not forsake me, until I proclaim your might to all the generations to come. Your power

NKJV ©

Now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.


KJV
Now also when
<05704>
I am old
<02209>
and grayheaded
<07872>_,
O God
<0430>_,
forsake
<05800> (8799)
me not; until I have shewed
<05046> (8686)
thy strength
<02220>
unto [this] generation
<01755>_,
[and] thy power
<01369>
to every one [that] is to come
<0935> (8799)_.
{when...: Heb. unto old age and gray hairs} {thy strength: Heb. thine arm}
NASB ©
And even
<01571>
when
<05704>
I am old
<02209>
and gray
<07872>
, O God
<0430>
, do not forsake
<05800>
me, Until
<05704>
I declare
<05046>
Your strength
<02220>
to this generation
<01755>
, Your power
<01369>
to all
<03605>
who are to come
<0935>
.
HEBREW
Ktrwbg
<01369>
awby
<0935>
lkl
<03605>
rwdl
<01755>
Kewrz
<02220>
dyga
<05046>
de
<05704>
ynbzet
<05800>
la
<0408>
Myhla
<0430>
hbyvw
<07872>
hnqz
<02209>
de
<05704>
Mgw (71:18)
<01571>
LXXM
(70:18) kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
ghrouv
<1094
N-GSN
kai
<2532
CONJ
presbeiou {N-GSN} o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
mh
<3165
ADV
egkataliphv
<1459
V-AAS-2S
me
<1473
P-AS
ewv
<2193
PREP
an
<302
PRT
apaggeilw {V-AAS-1S} ton
<3588
T-ASM
braciona
<1023
N-ASM
sou
<4771
P-GS
pash
<3956
A-DSF
th
<3588
T-DSF
genea
<1074
N-DSF
th
<3588
T-DSF
ercomenh
<2064
V-PMPDS
thn
<3588
T-ASF
dunasteian {N-ASF} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
Even
<01571>
when
<05704>
I am old
<02209>
and gray
<07872>
, O God
<0430>
, do not
<0408>
abandon
<05800>
me, until
<05704>
I tell
<05046>
the next generation
<01755>
about your strength
<02220>
, and those coming
<0935>
after me about your power
<01369>
.
NET ©

Even when I am old and gray, 1  O God, do not abandon me, until I tell the next generation about your strength, and those coming after me about your power. 2 

NET © Notes

tn Heb “and even unto old age and gray hair.”

tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org