Psalms 71:10

NET ©

For my enemies talk about me; those waiting for a chance to kill me plot my demise.

NIV ©

For my enemies speak against me; those who wait to kill me conspire together.

NASB ©

For my enemies have spoken against me; And those who watch for my life have consulted together,

NLT ©

For my enemies are whispering against me. They are plotting together to kill me.

MSG ©

My enemies are talking behind my back, watching for their chance to knife me.

BBE ©

For my haters are waiting secretly for me; and those who are watching for my soul are banded together in their evil designs,

NRSV ©

For my enemies speak concerning me, and those who watch for my life consult together.

NKJV ©

For my enemies speak against me; And those who lie in wait for my life take counsel together,

KJV
For mine enemies
<0341> (8802)
speak
<0559> (8804)
against me; and they that lay wait
<08104> (8802)
for my soul
<05315>
take counsel
<03289> (8738)
together
<03162>_,
{lay...: Heb. watch, or, observe}
HEBREW
wdxy
<03162>
wuewn
<03289>
yspn
<05315>
yrmsw
<08104>
yl
<0>
ybywa
<0341>
wrma
<0559>
yk (71:10)
<03588>
LXXM
(70:10) oti
<3754>  
CONJ
eipan
 
V-AAI-3P
oi
<3588>  
T-NPM
ecyroi
<2190>  
N-NPM
mou
<1473>  
P-GS
emoi
<1473>  
P-DS
kai
<2532>  
CONJ
oi
<3588>  
T-NPM
fulassontev
<5442>  
V-PAPNP
thn
<3588>  
T-ASF
quchn
<5590>  
N-ASF
mou
<1473>  
P-GS
ebouleusanto
<1011>  
V-AMI-3P
epi
<1909>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
auto
<846>  
D-ASN
NET © [draft] ITL
For
<03588>
my enemies
<0341>
talk about me; those waiting
<08104>
for a chance
<05315>
to kill me plot
<03289>
my demise.
NET © Notes

tn Heb “those who watch for my life consult together.”