Psalms 7:16

NET ©

He becomes the victim of his own destructive plans and the violence he intended for others falls on his own head.

NIV ©

The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.

NASB ©

His mischief will return upon his own head, And his violence will descend upon his own pate.

NLT ©

They make trouble, but it backfires on them. They plan violence for others, but it falls on their own heads.

MSG ©

That's what happens: mischief backfires; violence boomerangs.

BBE ©

His wrongdoing will come back to him, and his violent behaviour will come down on his head.

NRSV ©

Their mischief returns upon their own heads, and on their own heads their violence descends.

NKJV ©

His trouble shall return upon his own head, And his violent dealing shall come down on his own crown.

KJV
His mischief
<05999>
shall return
<07725> (8799)
upon his own head
<07218>_,
and his violent
<02555>
dealing shall come down
<03381> (8799)
upon his own pate
<06936>_.
HEBREW
dry
<03381>
womx
<02555>
wdqdq
<06936>
lew
<05921>
wsarb
<07218>
wlme
<05999>
bwsy
<07725>
(7:16)
<7:17>
LXXM
(7:17) epistreqei
<1994>  
V-FAI-3S
o
<3588>  
T-NSM
ponov
<4192>  
N-NSM
autou
<846>  
D-GSM
eiv
<1519>  
PREP
kefalhn
<2776>  
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
kai
<2532>  
CONJ
epi
<1909>  
PREP
korufhn
 
N-ASF
autou
<846>  
D-GSM
h
<3588>  
T-NSF
adikia
<93>  
N-NSF
autou
<846>  
D-GSM
katabhsetai
<2597>  
V-FMI-3S
NET © [draft] ITL
He becomes
<07218>

<07725>
the victim
<07218>

<07725>
of his own destructive plans
<05999>
and the violence
<02555>
he intended for others falls
<03381>
on
<05921>
his own head
<06936>
.
NET © Notes

tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.”

tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.”