Psalms 69:8

NET ©

My own brothers treat me like a stranger; they act as if I were a foreigner.

NIV ©

I am a stranger to my brothers, an alien to my own mother’s sons;

NASB ©

I have become estranged from my brothers And an alien to my mother’s sons.

NLT ©

Even my own brothers pretend they don’t know me; they treat me like a stranger.

MSG ©

My brothers shun me like a bum off the street; My family treats me like an unwanted guest.

BBE ©

I have become strange to my brothers, and like a man from a far country to my mother’s children.

NRSV ©

I have become a stranger to my kindred, an alien to my mother’s children.

NKJV ©

I have become a stranger to my brothers, And an alien to my mother’s children;

KJV
I am become a stranger
<02114> (8716)
unto my brethren
<0251>_,
and an alien
<05237>
unto my mother's
<0517>
children
<01121>_.
HEBREW
yma
<0517>
ynbl
<01121>
yrknw
<05237>
yxal
<0251>
ytyyh
<01961>
rzwm
<02114>
(69:8)
<69:9>
LXXM
(68:9) aphllotriwmenov
<526>  
V-RPPNS
egenhyhn
<1096>  
V-API-1S
toiv
<3588>  
T-DPM
adelfoiv
<80>  
N-DPM
mou
<1473>  
P-GS
kai
<2532>  
CONJ
xenov
<3581>  
A-NSM
toiv
<3588>  
T-DPM
uioiv
<5207>  
N-DPM
thv
<3588>  
T-GSF
mhtrov
<3384>  
N-GSF
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
My own brothers
<0251>
treat
<01961>
me like a stranger
<02114>
; they act as if I were a foreigner
<05237>
.
NET © Notes

tn Heb “and I am estranged to my brothers, and a foreigner to the sons of my mother.”