Psalms 69:1

NET ©

For the music director; according to the tune of “Lilies;” by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck.

NIV ©

For the director of music. To \i1 the tune of "Lilies". Of David.\i0 Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

NASB ©

<<For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David.>> Save me, O God, For the waters have threatened my life.

NLT ©

<<For the choir director: A psalm of David, to be sung to the tune "Lilies.">> Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.

MSG ©

God, God, save me! I'm in over my head,

BBE ©

<To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of David.> Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.

NRSV ©

Save me, O God, for the waters have come up to my neck.

NKJV ©

<<To the Chief Musician. Set to "The Lilies." A Psalm of David.>> Save me, O God! For the waters have come up to my neck.

KJV
<
<To the chief Musician <05329> (8764)
upon Shoshannim
<07799>_,
[A Psalm] of David
<01732>.>>
Save
<03467> (8685)
me, O God
<0430>_;
for the waters
<04325>
are come
<0935> (8804)
in unto [my] soul
<05315>_.
HEBREW
spn
<05315>
de
<05704>
Mym
<04325>
wab
<0935>
yk
<03588>
Myhla
<0430>
yneyswh ((2))
<03467>
dwdl
<01732>
Mynsws
<07799>
le
<05921>
xunml (69:1)
<05329>
LXXM
(68:1) eiv
<1519>  
PREP
to
<3588>  
T-ASN
telov
<5056>  
N-ASN
uper
<5228>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPM
alloiwyhsomenwn
 
V-FPPGP
tw
<3588>  
T-DSM
dauid
 
N-PRI
(68:2) swson
<4982>  
V-AAD-2S
me
<1473>  
P-AS
o
<3588>  
T-NSM
yeov
<2316>  
N-NSM
oti
<3754>  
CONJ
eishlyosan
<1525>  
V-AAI-3P
udata
<5204>  
N-ASN
ewv
<2193>  
PREP
quchv
<5590>  
N-GSF
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
For the music director
<05329>
; according to
<05921>
the tune of “Lilies
<07799>
;” by David
<01732>
. Deliver
<03467>
me, O God
<0430>
, for
<03588>
the water
<04325>
has reached
<0935>
my neck
<05315>
.
NET © Notes

sn Psalm 69. The psalmist laments his oppressed condition and asks the Lord to deliver him by severely judging his enemies.

tn Heb “according to lilies.” See the superscription to Ps 45.

tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.