Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 66:6

Context
NET ©

He turned the sea into dry land; 1  they passed through the river on foot. 2  Let us rejoice in him there! 3 

NIV ©

He turned the sea into dry land, they passed through the waters on foot—come, let us rejoice in him.

NASB ©

He turned the sea into dry land; They passed through the river on foot; There let us rejoice in Him!

NLT ©

He made a dry path through the Red Sea, and his people went across on foot. Come, let us rejoice in who he is.

MSG ©

He converted sea to dry land; travelers crossed the river on foot. Now isn't that cause for a song?

BBE ©

The sea was turned into dry land: they went through the river on foot: there did we have joy in him.

NRSV ©

He turned the sea into dry land; they passed through the river on foot. There we rejoiced in him,

NKJV ©

He turned the sea into dry land ; They went through the river on foot. There we will rejoice in Him.


KJV
He turned
<02015> (8804)
the sea
<03220>
into dry
<03004>
[land]: they went
<05674> (8799)
through the flood
<05104>
on foot
<07272>_:
there did we rejoice
<08055> (8799)
in him.
NASB ©
He turned
<02015>
the sea
<03220>
into dry
<03004>
land
<03004>
; They passed
<05674>
through the river
<05104>
on foot
<07272>
; There
<08033>
let us rejoice
<08055>
in Him!
HEBREW
wb
<0>
hxmvn
<08055>
Ms
<08033>
lgrb
<07272>
wrbey
<05674>
rhnb
<05104>
hsbyl
<03004>
My
<03220>
Kph (66:6)
<02015>
LXXM
(65:6) o
<3588
T-NSM
metastrefwn
<3344
V-PAPNS
thn
<3588
T-ASF
yalassan
<2281
N-ASF
eiv
<1519
PREP
xhran
<3584
A-ASF
en
<1722
PREP
potamw
<4215
N-DSM
dieleusontai
<1330
V-FMI-3P
podi
<4228
N-DSM
ekei
<1563
ADV
eufranyhsomeya
<2165
V-FPI-1P
ep
<1909
PREP
autw
<846
D-DSM
NET © [draft] ITL
He turned
<02015>
the sea
<03220>
into dry land
<03004>
; they passed
<05674>
through the river
<05104>
on foot
<07272>
. Let us rejoice
<08055>
in him there
<08033>
!
NET ©

He turned the sea into dry land; 1  they passed through the river on foot. 2  Let us rejoice in him there! 3 

NET © Notes

sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21).

tn Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israel’s crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר (nahad) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).

tn The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org