Psalms 65:10

NET ©

You saturate its furrows, and soak its plowed ground. With rain showers you soften its soil, and make its crops grow.

NIV ©

You drench its furrows and level its ridges; you soften it with showers and bless its crops.

NASB ©

You water its furrows abundantly, You settle its ridges, You soften it with showers, You bless its growth.

NLT ©

You drench the plowed ground with rain, melting the clods and leveling the ridges. You soften the earth with showers and bless its abundant crops.

MSG ©

Drench the plowed fields, soak the dirt clods With rainfall as harrow and rake bring her to blossom and fruit.

BBE ©

You make the ploughed lands full of water; you make smooth the slopes: you make the earth soft with showers, sending your blessing on its growth.

NRSV ©

You water its furrows abundantly, settling its ridges, softening it with showers, and blessing its growth.

NKJV ©

You water its ridges abundantly, You settle its furrows; You make it soft with showers, You bless its growth.

KJV
Thou waterest
<07301> (0)
the ridges
<08525>
thereof abundantly
<07301> (8761)_:
thou settlest
<05181> (8763)
the furrows
<01417> (8676) <01418>
thereof: thou makest it soft
<04127> (8787)
with showers
<07241>_:
thou blessest
<01288> (8762)
the springing
<06780>
thereof. {settlest: or, causest rain to descend into} {makest...: Heb. dissolvest it}
HEBREW
Krbt
<01288>
hxmu
<06780>
hnggmt
<04127>
Mybybrb
<07241>
hydwdg
<01417>
txn
<05181>
hwr
<07301>
hymlt
<08525>
(65:10)
<65:11>
LXXM
(64:11) touv
<3588>  
T-APM
aulakav
 
N-APM
authv
<846>  
D-GSF
meyuson
<3184>  
V-AAD-2S
plhyunon
<4129>  
V-AAD-2S
ta
<3588>  
T-APN
genhmata
 
N-APN
authv
<846>  
D-GSF
en
<1722>  
PREP
taiv
<3588>  
T-DPF
stagosin
 
N-DPF
authv
<846>  
D-GSF
eufranyhsetai
<2165>  
V-FPI-3S
anatellousa
<393>  
V-PAPNS
NET © [draft] ITL
You saturate
<07301>
its furrows
<08525>
, and soak
<05181>
its plowed ground
<01417>
. With rain showers
<07241>
you soften its soil
<04127>
, and make its crops
<06780>
grow
<01288>
.
NET © Notes

tn Heb “saturating” [the form is an infinitive absolute].

tn Heb “flatten, cause to sink.”

tn Heb “trenches,” or “furrows.”

tn Heb “soften it,” that is, the earth.

tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.