Psalms 63:6

NET ©

whenever I remember you on my bed, and think about you during the nighttime hours.

NIV ©

On my bed I remember you; I think of you through the watches of the night.

NASB ©

When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches,

NLT ©

I lie awake thinking of you, meditating on you through the night.

MSG ©

If I'm sleepless at midnight, I spend the hours in grateful reflection.

BBE ©

When the memory of you comes to me on my bed, and when I give thought to you in the night-time.

NRSV ©

when I think of you on my bed, and meditate on you in the watches of the night;

NKJV ©

When I remember You on my bed, I meditate on You in the night watches.

KJV
When I remember
<02142> (8804)
thee upon my bed
<03326>_,
[and] meditate
<01897> (8799)
on thee in the [night] watches
<0821>_.
HEBREW
Kb
<0>
hgha
<01897>
twrmsab
<0821>
yewuy
<03326>
le
<05921>
Kytrkz
<02142>
Ma
<0518>
(63:6)
<63:7>
LXXM
(62:7) ei
<1487>  
CONJ
emnhmoneuon
<3421>  
V-IAI-3P
sou
<4771>  
P-GS
epi
<1909>  
PREP
thv
<3588>  
T-GSF
strwmnhv
 
N-GSF
mou
<1473>  
P-GS
en
<1722>  
PREP
toiv
<3588>  
T-DPM
oryroiv
<3722>  
N-DPM
emeletwn
<3191>  
V-IAI-3P
eiv
<1519>  
PREP
se
<4771>  
P-AS
NET © [draft] ITL
whenever
<0518>
I remember
<02142>
you on
<05921>
my bed
<03326>
, and think about
<01897>
you during the nighttime
<0821>
hours
<01897>
.
NET © Notes

tn The Hebrew term אִם (’im) is used here in the sense of “when; whenever,” as in Ps 78:34.