Gilead belongs to me, as does Manasseh! 1 Ephraim is my helmet, 2 Judah my royal scepter. 3
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my sceptre.
"Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet of My head; Judah is My scepter.
Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim will produce my warriors, and Judah will produce my kings.
Gilead's in my pocket, to say nothing of Manasseh. Ephraim's my hard hat, Judah my hammer;
Gilead is mine, and Manasseh is mine; and Ephraim is the strength of my head; Judah is my law-giver;
Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah is my scepter.
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helmet for My head; Judah is My lawgiver.
[is] mine, and Manasseh
[is] mine; Ephraim
also [is] the strength
of mine head
[is] my lawgiver
|NET © [draft] ITL|
belongs to me, as does Manasseh
is my helmet
my royal scepter.
|NET © Notes||
1 sn Gilead was located east of the Jordan. Half of the tribe of Manasseh lived east of the Jordan in the region of Bashan.
2 tn Heb “the protection of my head.”
sn Ephraim, named after one of Joseph’s sons, was one of two major tribes located west of the Jordan. By comparing Ephraim to a helmet, the Lord suggests that the Ephraimites played a primary role in the defense of his land.
3 sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe.