Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 6:10

Context
NET ©

May all my enemies be humiliated 1  and absolutely terrified! 2  May they turn back and be suddenly humiliated!

NIV ©

All my enemies will be ashamed and dismayed; they will turn back in sudden disgrace.

NASB ©

All my enemies will be ashamed and greatly dismayed; They shall turn back, they will suddenly be ashamed.

NLT ©

May all my enemies be disgraced and terrified. May they suddenly turn back in shame.

MSG ©

Cowards, my enemies disappear. Disgraced, they turn tail and run.

BBE ©

Let all those who are against me be shamed and deeply troubled; let them be turned back and suddenly put to shame.

NRSV ©

All my enemies shall be ashamed and struck with terror; they shall turn back, and in a moment be put to shame.

NKJV ©

Let all my enemies be ashamed and greatly troubled; Let them turn back and be ashamed suddenly.


KJV
Let all mine enemies
<0341> (8802)
be ashamed
<0954> (8799)
and sore
<03966>
vexed
<0926> (8735)_:
let them return
<07725> (8799)
[and] be ashamed
<0954> (8799)
suddenly
<07281>_.
NASB ©
All
<03605>
my enemies
<0340>
will be ashamed
<0954>
and greatly
<03966>
dismayed
<0926>
; They shall turn
<07725>
back
<07725>
, they will suddenly
<07281>
be ashamed
<0954>
.
HEBREW
egr
<07281>
wsby
<0954>
wbsy
<07725>
ybya
<0341>
lk
<03605>
dam
<03966>
wlhbyw
<0926>
wsby
<0954>
(6:10)
<6:11>
LXXM
(6:11) aiscunyeihsan
<153
V-APO-3P
kai
<2532
CONJ
taracyeihsan
<5015
V-APO-3P
sfodra
<4970
ADV
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
ecyroi
<2190
N-NPM
mou
<1473
P-GS
apostrafeihsan
<654
V-APO-3P
kai
<2532
CONJ
kataiscunyeihsan
<2617
V-APO-3P
sfodra
<4970
ADV
dia
<1223
PREP
tacouv
<5034
N-GSN
NET © [draft] ITL
May all
<03605>
my enemies
<0341>
be humiliated
<0954>
and absolutely terrified
<0926>
! May they turn back
<07725>
and be suddenly
<07281>
humiliated
<0954>
!
NET ©

May all my enemies be humiliated 1  and absolutely terrified! 2  May they turn back and be suddenly humiliated!

NET © Notes

tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist concludes his prayer with an imprecation, calling judgment down on his enemies.

tn Heb “and may they be very terrified.” The psalmist uses the same expression in v. 3 to describe the terror he was experiencing. Now he asks the Lord to turn the tables and cause his enemies to know what absolute terror feels like.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org