Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 58:10

Context
NET ©

The godly 1  will rejoice when they see vengeance carried out; they will bathe their feet in the blood of the wicked.

NIV ©

The righteous will be glad when they are avenged, when they bathe their feet in the blood of the wicked.

NASB ©

The righteous will rejoice when he sees the vengeance; He will wash his feet in the blood of the wicked.

NLT ©

The godly will rejoice when they see injustice avenged. They will wash their feet in the blood of the wicked.

MSG ©

The righteous will call up their friends when they see the wicked get their reward, Serve up their blood in goblets as they toast one another,

BBE ©

The upright man will be glad when he sees their punishment; his feet will be washed in the blood of the evil-doer.

NRSV ©

The righteous will rejoice when they see vengeance done; they will bathe their feet in the blood of the wicked.

NKJV ©

The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; He shall wash his feet in the blood of the wicked,


KJV
The righteous
<06662>
shall rejoice
<08055> (8799)
when he seeth
<02372> (8804)
the vengeance
<05359>_:
he shall wash
<07364> (8799)
his feet
<06471>
in the blood
<01818>
of the wicked
<07563>_.
NASB ©
The righteous
<06662>
will rejoice
<08055>
when
<03588>
he sees
<02372>
the vengeance
<05359>
; He will wash
<07364>
his feet
<06471>
in the blood
<01818>
of the wicked
<07563>
.
HEBREW
esrh
<07563>
Mdb
<01818>
Uxry
<07364>
wymep
<06471>
Mqn
<05359>
hzx
<02372>
yk
<03588>
qydu
<06662>
xmvy
<08055>
(58:10)
<58:11>
LXXM
(57:11) eufranyhsetai
<2165
V-FPI-3S
dikaiov
<1342
A-NSM
otan
<3752
ADV
idh
<3708
V-AAS-3S
ekdikhsin
<1557
N-ASF
asebwn
<765
A-GPM
tav
<3588
T-APF
ceirav
<5495
N-APF
autou
<846
D-GSM
niqetai
<3538
V-FMI-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
aimati
<129
N-DSN
tou
<3588
T-GSM
amartwlou
<268
A-GSM
NET © [draft] ITL
The godly
<06662>
will rejoice
<08055>
when
<03588>
they see
<02372>
vengeance
<05359>
carried
<06471>
out; they will bathe
<07364>
their feet
<06471>
in the blood
<01818>
of the wicked
<07563>
.
NET ©

The godly 1  will rejoice when they see vengeance carried out; they will bathe their feet in the blood of the wicked.

NET © Notes

tn The singular is representative here, as is the singular from “wicked” in the next line.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org