Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 55:12

Context
NET ©

Indeed, 1  it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, 2  or else I could hide from him.

NIV ©

If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were raising himself against me, I could hide from him.

NASB ©

For it is not an enemy who reproaches me, Then I could bear it; Nor is it one who hates me who has exalted himself against me, Then I could hide myself from him.

NLT ©

It is not an enemy who taunts me––I could bear that. It is not my foes who so arrogantly insult me––I could have hidden from them.

MSG ©

This isn't the neighborhood bully mocking me--I could take that. This isn't a foreign devil spitting invective--I could tune that out.

BBE ©

For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;

NRSV ©

It is not enemies who taunt me—I could bear that; it is not adversaries who deal insolently with me—I could hide from them.

NKJV ©

For it is not an enemy who reproaches me; Then I could bear it . Nor is it one who hates me who has exalted himself against me; Then I could hide from him.


KJV
For [it was] not an enemy
<0341> (8802)
[that] reproached
<02778> (8762)
me; then I could have borne
<05375> (8799)
[it]: neither [was it] he that hated
<08130> (8764)
me [that] did magnify
<01431> (8689)
[himself] against me; then I would have hid
<05641> (8735)
myself from him:
NASB ©
For it is not an enemy
<0340>
who reproaches
<02778>
me, Then I could bear
<05375>
it; Nor
<03808>
is it one who hates
<08130>
me who has exalted
<01431>
himself against
<05921>
me, Then I could hide
<05641>
myself from him.
HEBREW
wnmm
<04480>
rtoaw
<05641>
lydgh
<01431>
yle
<05921>
yanvm
<08130>
al
<03808>
avaw
<05375>
ynprxy
<02778>
bywa
<0341>
al
<03808>
yk
<03588>
(55:12)
<55:13>
LXXM
(54:13) oti
<3754
CONJ
ei
<1487
CONJ
ecyrov
<2190
N-NSM
wneidisen
<3679
V-AAI-3S
me
<1473
P-AS
uphnegka
<5297
V-AAI-1S
an
<302
PRT
kai
<2532
CONJ
ei
<1487
CONJ
o
<3588
T-NSM
miswn
<3404
V-PAPNS
me
<1473
P-AS
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
emegalorrhmonhsen {V-AAI-3S} ekrubhn
<2928
V-API-1S
an
<302
PRT
ap
<575
PREP
autou
<846
D-GSM
NET © [draft] ITL
Indeed
<03588>
, it is not
<03808>
an enemy
<0341>
who insults
<02778>
me, or else I could bear
<05375>
it; it is not
<03808>
one who hates
<08130>
me who arrogantly
<01431>
taunts me, or else I could hide
<05641>
from
<04480>
him.
NET ©

Indeed, 1  it is not an enemy who insults me, or else I could bear it; it is not one who hates me who arrogantly taunts me, 2  or else I could hide from him.

NET © Notes

tn Or “for.”

tn Heb “[who] magnifies against me.” See Pss 35:26; 38:16.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org