Psalms 50:23

NET ©

Whoever presents a thank-offering honors me. To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.”

NIV ©

He who sacrifices thank-offerings honours me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God."

NASB ©

"He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God."

NLT ©

But giving thanks is a sacrifice that truly honors me. If you keep to my path, I will reveal to you the salvation of God."

MSG ©

It's the praising life that honors me. As soon as you set your foot on the Way, I'll show you my salvation."

BBE ©

Whoever makes an offering of praise gives glory to me; and to him who is upright in his ways I will make clear the salvation of God.

NRSV ©

Those who bring thanksgiving as their sacrifice honor me; to those who go the right way I will show the salvation of God."

NKJV ©

Whoever offers praise glorifies Me; And to him who orders his conduct aright I will show the salvation of God."

KJV
Whoso offereth
<02076> (8802)
praise
<08426>
glorifieth
<03513> (8762)
me: and to him that ordereth
<07760> (8804)
[his] conversation
<01870>
[aright] will I shew
<07200> (8686)
the salvation
<03468>
of God
<0430>_.
{that...: Heb. that disposeth his way}
HEBREW
Myhla
<0430>
esyb
<03468>
wnara
<07200>
Krd
<01870>
Mvw
<07760>
ynndbky
<03513>
hdwt
<08426>
xbz (50:23)
<02076>
LXXM
(49:23) yusia
<2378>  
N-NSF
ainesewv
<133>  
N-GSF
doxasei
<1392>  
V-FAI-3S
me
<1473>  
P-AS
kai
<2532>  
CONJ
ekei
<1563>  
ADV
odov
<3598>  
N-NSF
h
<3739>  
R-DSF
deixw
<1166>  
V-FAI-1S
autw
<846>  
D-DSM
to
<3588>  
T-ASN
swthrion
<4992>  
N-ASN
tou
<3588>  
T-GSM
yeou
<2316>  
N-GSM
NET © [draft] ITL
Whoever presents a thank-offering
<08426>
honors
<03513>
me. To whoever obeys my commands
<01870>
, I will reveal
<03468>
my power
<03468>
to deliver
<03468>
.”
NET © Notes

sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.

tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).