Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 50:20

Context
NET ©

You plot against your brother; 1  you slander your own brother. 2 

NIV ©

You speak continually against your brother and slander your own mother’s son.

NASB ©

"You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.

NLT ©

You sit around and slander a brother––your own mother’s son.

MSG ©

You stab your own brother in the back, rip off your little sister.

BBE ©

You say evil of your brother; you make false statements against your mother’s son.

NRSV ©

You sit and speak against your kin; you slander your own mother’s child.

NKJV ©

You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.


KJV
Thou sittest
<03427> (8799)
[and] speakest
<01696> (8762)
against thy brother
<0251>_;
thou
<05414> (8799)
slanderest
<01848>
thine own mother's
<0517>
son
<01121>_.
NASB ©
"You sit
<03427>
and speak
<01696>
against your brother
<0251>
; You slander
<05414>
<1848> your own mother's
<0517>
son
<01121>
.
HEBREW
ypd
<01848>
Ntt
<05414>
Kma
<0517>
Nbb
<01121>
rbdt
<01696>
Kyxab
<0251>
bst (50:20)
<03427>
LXXM
(49:20) kayhmenov
<2521
V-PMPNS
kata
<2596
PREP
tou
<3588
T-GSM
adelfou
<80
N-GSM
sou
<4771
P-GS
katelaleiv
<2635
V-IAI-2S
kai
<2532
CONJ
kata
<2596
PREP
tou
<3588
T-GSM
uiou
<5207
N-GSM
thv
<3588
T-GSF
mhtrov
<3384
N-GSF
sou
<4771
P-GS
etiyeiv
<5087
V-IAI-2S
skandalon
<4625
N-ASN
NET © [draft] ITL
You plot against
<01696>
your brother
<0251>
; you slander
<01848>
your own brother
<0517>
.
NET ©

You plot against your brother; 1  you slander your own brother. 2 

NET © Notes

tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23).

tn Heb “against the son of your mother you give a fault.”



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org