Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 50:19

Context
NET ©

You do damage with words, 1  and use your tongue to deceive. 2 

NIV ©

You use your mouth for evil and harness your tongue to deceit.

NASB ©

"You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit.

NLT ©

Your mouths are filled with wickedness, and your tongues are full of lies.

MSG ©

Your mouth drools filth; lying is a serious art form with you.

BBE ©

You have given your mouth to evil, your tongue to words of deceit.

NRSV ©

"You give your mouth free rein for evil, and your tongue frames deceit.

NKJV ©

You give your mouth to evil, And your tongue frames deceit.


KJV
Thou givest
<07971> (8804)
thy mouth
<06310>
to evil
<07451>_,
and thy tongue
<03956>
frameth
<06775> (8686)
deceit
<04820>_.
{givest: Heb. sendest}
NASB ©
"You let
<07971>
your mouth
<06310>
loose
<07971>
in evil
<07463>
And your tongue
<03956>
frames
<06775>
deceit
<04820>
.
HEBREW
hmrm
<04820>
dymut
<06775>
Knwslw
<03956>
herb
<07451>
txls
<07971>
Kyp (50:19)
<06310>
LXXM
(49:19) to
<3588
T-NSN
stoma
<4750
N-NSN
sou
<4771
P-GS
epleonasen
<4121
V-AAI-3S
kakian
<2549
N-ASF
kai
<2532
CONJ
h
<3588
T-NSF
glwssa
<1100
N-NSF
sou
<4771
P-GS
periepleken {V-AAI-3S} doliothta {N-ASF}
NET © [draft] ITL
You do damage
<07451>
with words
<06310>
, and use
<06775>
your tongue
<03956>
to deceive
<04820>
.
NET ©

You do damage with words, 1  and use your tongue to deceive. 2 

NET © Notes

tn Heb “your mouth you send with evil.”

tn Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org