Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 44:8

Context
NET ©

In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)

NIV ©

In God we make our boast all day long, and we will praise your name for ever. Selah

NASB ©

In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah.

NLT ©

O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude

MSG ©

All day we parade God's praise--we thank you by name over and over.

BBE ©

Our pride is in God at all times, to his name we give praise for ever. (Selah.)

NRSV ©

In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah

NKJV ©

In God we boast all day long, And praise Your name forever. Selah


KJV
In God
<0430>
we boast
<01984> (8765)
all the day
<03117>
long, and praise
<03034> (8686)
thy name
<08034>
for ever
<05769>_.
Selah
<05542>_.
NASB ©
In God
<0430>
we have boasted
<01984>
all
<03605>
day
<03117>
long, And we will give
<03034>
thanks
<03034>
to Your name
<08034>
forever
<05769>
. Selah
<05542>
.
HEBREW
hlo
<05542>
hdwn
<03034>
Mlwel
<05769>
Kmsw
<08034>
Mwyh
<03117>
lk
<03605>
wnllh
<01984>
Myhlab
<0430>
(44:8)
<44:9>
LXXM
(43:9) en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
yew
<2316
N-DSM
epainesyhsomeya {V-FPI-1P} olhn
<3650
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
hmeran
<2250
N-ASF
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
sou
<4771
P-GS
exomologhsomeya
<1843
V-FMI-1P
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
aiwna
<165
N-ASM
diaqalma {N-NSN}
NET © [draft] ITL
In God
<0430>
I boast
<01984>
all
<03605>
day
<03117>
long, and we will continually
<05769>
give thanks
<03034>
to your name
<08034>
. (Selah
<05542>
)
NET ©

In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)

NET © Notes


TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org