Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 42:7

Context
NET ©

One deep stream calls out to another 1  at the sound of your waterfalls; 2  all your billows and waves overwhelm me. 3 

NIV ©

Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.

NASB ©

Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have rolled over me.

NLT ©

I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.

MSG ©

Chaos calls to chaos, to the tune of whitewater rapids. Your breaking surf, your thundering breakers crash and crush me.

BBE ©

Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls; all your waves have gone rolling over me.

NRSV ©

Deep calls to deep at the thunder of your cataracts; all your waves and your billows have gone over me.

NKJV ©

Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; All Your waves and billows have gone over me.


KJV
Deep
<08415>
calleth
<07121> (8802)
unto deep
<08415>
at the noise
<06963>
of thy waterspouts
<06794>_:
all thy waves
<04867>
and thy billows
<01530>
are gone
<05674> (8804)
over me.
NASB ©
Deep
<08415>
calls
<07121>
to deep
<08415>
at the sound
<06963>
of Your waterfalls
<06794>
; All
<03605>
Your breakers
<04867>
and Your waves
<01530>
have rolled
<05674>
over
<05921>
me.
HEBREW
wrbe
<05674>
yle
<05921>
Kylgw
<01530>
Kyrbsm
<04867>
lk
<03605>
Kyrwnu
<06794>
lwql
<06963>
arwq
<07121>
Mwht
<08415>
la
<0413>
Mwht
<08415>
(42:7)
<42:8>
LXXM
(41:8) abussov
<12
N-NSF
abusson
<12
N-ASF
epikaleitai {V-PMI-3S} eiv
<1519
PREP
fwnhn
<5456
N-ASF
twn
<3588
T-GPM
katarraktwn {N-GPM} sou
<4771
P-GS
pantev
<3956
A-NPM
oi
<3588
T-NPM
metewrismoi {N-NPM} sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
kumata
<2949
N-APN
sou
<4771
P-GS
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
dihlyon
<1330
V-AAI-3P
NET © [draft] ITL
One deep stream
<08415>
calls
<07121>
out to another
<08415>
at the sound
<06963>
of your waterfalls
<06794>
; all
<03605>
your billows
<04867>
and waves
<01530>
overwhelm
<05674>
me.
NET ©

One deep stream calls out to another 1  at the sound of your waterfalls; 2  all your billows and waves overwhelm me. 3 

NET © Notes

tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).

tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.

tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org